コリント人への第一の手紙 13:3 - Japanese: 聖書 口語訳 たといまた、わたしが自分の全財産を人に施しても、また、自分のからだを焼かれるために渡しても、もし愛がなければ、いっさいは無益である。 ALIVEバイブル: 新約聖書 そして、自分の財産を全部、貧しい人たちに分け与えても、最高の知らせを伝え広めるために火あぶりの刑にあったとしても、そこに愛がなければ、何の価値もない。 Colloquial Japanese (1955) たといまた、わたしが自分の全財産を人に施しても、また、自分のからだを焼かれるために渡しても、もし愛がなければ、いっさいは無益である。 リビングバイブル そして、自分の財産を全部、貧しい人たちに分け与えても、また福音を宣べ伝えるために火あぶりの刑を受けても、愛がなければ、何の価値もありません。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 全財産を貧しい人々のために使い尽くそうとも、誇ろうとしてわが身を死に引き渡そうとも、愛がなければ、わたしに何の益もない。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私が財産全てを投げ与え、自分を犠牲にして働いてそれを誇りに思っていたとしても ——【いくつかのギリシャ語訳では、「焼かれるために自分の身を捧げたとしても」とある】愛がなかったら得るものは何もない。 聖書 口語訳 たといまた、わたしが自分の全財産を人に施しても、また、自分のからだを焼かれるために渡しても、もし愛がなければ、いっさいは無益である。 |
イエスはこれを聞いて言われた、「あなたのする事がまだ一つ残っている。持っているものをみな売り払って、貧しい人々に分けてやりなさい。そうすれば、天に宝を持つようになろう。そして、わたしに従ってきなさい」。
その時パウロは答えた、「あなたがたは、泣いたり、わたしの心をくじいたりして、いったい、どうしようとするのか。わたしは、主イエスの名のためなら、エルサレムで縛られるだけでなく、死ぬことをも覚悟しているのだ」。